宇宙間最偉大的故事
——《新舊約聖經故事導覽》中文版序
/華爾頓、金・華爾頓(《新舊約聖經故事導覽》作者)
首先,內子和我滿心歡喜,向《新舊約聖經故事導覽》華文譯本的各地讀者問安,特別向本書出版地台灣的讀者問安。我們欣喜雀躍,能夠把研究成果與大家分享,祈願這些成果有助於增進讀者對神話語的理解。
本書可說總結了我們兩人打從成年之後,便持續至今的一趟旅程――為人父母的旅程、在教會教導的旅程;本書是為了那些走在同樣旅程上的人所寫的。這些人委身在教會或家庭,教導聖經給孩子,並力求精進。當我們還是年輕的父母,曾四處搜羅工具,主要是聖經故事書,來幫助我們教導聖經給孩子;也曾積極參與所屬堂會的活動。由於我受過舊約訓練,察覺大家在講聖經故事的時候,故事中神的目的和信息往往被遺漏。我也發現講聖經故事,不同於隨便講一個故事。聖經不是一本有趣的故事集,乃是神的話語。除非大家謹慎留意如何講聖經故事,否則就有以自己觀點取代神話語的風險。
因此,我們希望提供一套忠於神話語的聖經教材,給那些通常沒機會接受聖經研究訓練的教師和家長。所有教導聖經的人都想恰當傳遞神的話,這就代表不該利用聖經來為每個課程背書。聖經的權威就在作者有意傳遞的內容當中,如果我們想領受作者信息完全的威力,就必須投注於理解他們所傳遞的內容。因此,本書的目的,是要幫助讀者和教師,跳脫出自身的文化背景和直覺,以及個人自然的偏好,好進一步明白聖經的每一位作者,也就是神用來傳遞祂話語的那群人,他們真正的意思是什麼。
即使我們的初衷是訓練教師,我們一直盼望、祈願本書的作用可以惠及更多人。我們發現,不少帶領青少年、成人查經的小組長,認為本書是一套合用的教材,希望讀者諸君也能有同感。另外,我們得知,一些牧者習慣用本書來預備講章;一些出版社也用本書來編寫聖經課程。得知這些發展,我們深受鼓舞。因為所有想忠誠服事神的人,無論是主日學師生、家裡的父母與孩子、查經小組長與組員(成年與青少年男女),抑或是傳講話語的牧者,都需要竭盡全力,恰當地理解神的話。聖經故事不單為兒童而設!我們都需要理解這些故事的目的,明白聖經故事如何向我們傳達神的信息。這就是本書試圖處理的課題。
我們尤其樂於在本書每個故事中,點出兩個層面。首先,我們想幫助讀者意識到,聖經故事的信息都不只限於故事本身,更取決於該故事與所屬書卷整體(例如士師記)的關係。聖經作者在神的默示之下,謹慎選擇一些故事,這些故事構成了神要作者傳遞的完整信息,也因此,身為讀者的我們,理當明白這樣的信息,並在其亮光下詮釋每個聖經故事;這點非常重要。書中的每一個故事,我們都期望藉著闡明其所處的文學脈絡,好幫助今日的讀者辨識出那超越故事本身、更宏大的意義。
現在來談談另一個層面。你可曾讀過一個聖經故事後,納悶說:「為什麼故事裡的人物那樣做?」「究竟發生什麼事?」我們感到困惑,大多是因為聖經世界的文化背景與我們今天的文化截然不同。今天的全球化讓我們體會並欣賞不同文化之間的差異,於是我們意識到,聖經世界文化背景的資料,對於理解每個故事的某些層面是必要的。因此,我們為本書的每個故事,提供了今日讀者並不熟悉的背景資料,相信,這樣做能有助於撥開今日讀者心目中的迷霧。聖經是為我們(for us)而寫的,但並不是寫給我們(to us)的;因此,聖經並不是在今天的文化背景之下,用我們的語言所寫成。單單靠直覺的理解,可能會把我們引入歧途(從本書每一章節都有的「排除誤解」單元即可見到許多例子)。我們期望,本書能夠幫助讀者持續聚焦在聖經作者的寫作意圖上。
誠摯地邀請讀者加入我們的行列,踏上這趟旅程。無論是用來預備講章、課堂,抑或作為個人讀經指引,我們盼望本書的讀者,都能從其中的資源獲益。我們教導和閱讀聖經,不只是為了獲得一點啟發(即使我們真的有可能獲得),更是與神的話語相遇,尋求降服在話語的權威,即神的權威之下。沒有人能承擔以下情況的惡果:讓自己的直覺、隨意的閱讀使我們分心,忽略聖靈所傳遞給作者、保存在可見文字當中的信息。
最後讓我們以鼓勵和祝福來作結束。我們鼓勵讀者定時與神的話語相遇,在各個層面尋求成為忠誠的詮釋者。願主賜福與你,讓你碰見神話語的啟示,明白祂計畫中所有榮美的細節和目的,使你在艱難的世界當中有足夠的智慧,委身成為祂的子民。
「當用各樣的智慧,把基督的道理豐豐富富地存在心裏,用詩章、頌詞、靈歌,彼此教導,互相勸戒,心被恩感,歌頌神。」(西三16)