Page 29 - 創造文化:世界潮流中的福音新呼召
P. 29
一個新的場景或唱一段新的歌詞,不是去要求更多的創造。我 025
們的意思是,你怎麼理解這些的?我們所要的是詮釋。
的確,每個嬰孩、每個人類社會和我們的先祖發現,自己
身處其中的世界,顯然需要某些詮釋。關於這世界最令人驚訝
的事實之一,正是它如此吝於向我們揭露己身的真實意義。它
充 滿 了 奧 祕— 最 棒 的 是 , 充 滿 了 驚 奇 ;最 糟 的 是 , 滿 是 驚
駭。試圖理解這世界的驚奇與驚駭,乃是人類最初的關注。將
我們與其他受造物區隔開來的,也正是文化較深的意涵。螞
蟻、鳥兒、猩猩在某種意義上也是在這個世界中創造,牠們以
蟻窩和鳥巢,甚至是基本的工具和技巧來重塑牠們的環境,但
我們實在無法看出任何其他的生物,會想要搞清楚這個世界的
奧祕。理解這個世界,解釋其中的驚奇與驚駭,只能留待人
類。
所以我們如何理解這個世界?文化這兩個意涵之間的關
係,最後也許比我們想的還要盤根錯節。我們藉著
來 這個世界。人類對於意義的追求,是在他們的創造中
展開:手印畫、歐姆蛋、手作椅子、雪人天使這些文化的活
動。意義與創造並肩而行—你可以說,文化就是創造意義的
活動。
再來試想嬰孩的例子。當她嘗試組合由舌、喉、肺所能發
出的各種聲音時,碰巧發出了幾個能從她父母引出興奮回應的
聲音。當她發聲時,舌頭意外地碰到上排牙齒,便發出了「爹」
的聲音。她再試了一次,然後一次又一次。她的爸爸走進了房
間。「爹。」「爹。」「爹爹。」她的爸爸突然倚過身來,微笑、
驚呼、將她抱起擁在懷裡。「她叫 了!」這嬰孩也許原本

