Page 24 - 試讀本《走入地中海看保羅》
P. 24

入地中海看保羅




                        D. ٝᗆeЫٙҔ̃ā֒֊eਿຖ:這個軟弱的人是你的弟兄
                        或姊妹,使其跌倒是在愛上的失誤,因此是得罪了基督。



                        這四個分部每一個都值得反思。分部A這樣說:


                                            5
                    1.    1  ሞՑୄਅ྅ٙ࠮يf Ңࡁ知道                                 Ңࡁٝ༸

                         c˜ҢࡁேϞ知識f™                                         cٝᗆ

                         ccؘ知識™̣݊ɛІ৷ІɽdਬϞ愛心ঐிఱɛf ccฌː

                    2.    2  ߰Ϟɛ˸މІʉ知道ޟჿd                                   ˼ٝ༸
                          cܲ˼ה຅知道ٙd˼ʥ݊ʔ知道f                                  cʥ݊ʔٝ༸

                               3
                              ߰Ϟɛ愛神dவɛɗ݊神所知道的f                              ccฌː
                                 Œྡڌ3.1–2ʱ௅Ajٝᗆeฌːeग़€ɞ1ä3



                    ʱ௅Aj˪ݬ1


                        這是個極度敏感的主題。使徒們在耶路撒冷大公會議中(徒十五
                    1~35),決議請求外邦信徒禁戒「祭偶像的食物」(eidolo-thuton;徒
                    十五 29)。對猶太人來說,這是嚴厲禁止的食物。部分外邦信徒難免
                    會認為這要求沒有必要,偶像若不存在,何必有這限制呢?可以買到
                    的肉,大部分都是先獻給無數偶像的祭物,接著才在市場出售。在哥

                    林多古城,中央市集基本上是被異教神廟圍繞,肉類市場幾乎位於巨
                    大古廟的陰影之下。           6



                    5   保羅所用的希臘文詞彙是「祭偶像的食物」(eidolo-thutos),而非慣常的「奉獻的食物」(hiero-
                       thutos)。見LSJ, A Greek-English Lexicon, p. 483 和 p. 821。
                    6   Jerome Murphy-O’Connor, St. Paul’s Corinth: Text and Archaeology (Collegeville, Minn.: Liturgical
                       Press, 2002), p. 26.


                294






          2    Ԑɝήʕऎ޶ڭᖯ  ૶  JOEC                                                                 ɪʹ
   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29