Page 13 - 試讀本《走入地中海看保羅》
P. 13

ۃԊ   009




                                  6
                     的幾個題目, 而撰寫本書的用意,是要將同樣的焦點放在哥林多前書
                     上。
                          筆者深深感激教授我新約的老師們,包括了馬可斯.巴特

                    (Marcus Barth)、丹卡(Fredric K. W. Danker)、克倫茨(Edgar
                     Krentz)、歐偉廉(William Orr)、沙勒曼(Martin Scharlemann)、
                     提阿非羅.泰勒(Theophilus Taylor)、華泰爾(James Walther)。
                     除了教導以外,他們更為我樹立了卓越成就的高標準。多年以來

                     在這旅程中多方鼓勵我的遠近同工和朋友,包括了法希姆.阿齊
                     茲(Fahim Aziz)、克雷格.布魯姆伯格(Craig Blomberg)、白基
                    (Gary Burge)、凱里(George Carey)、鄧雅各(James Dunn)、艾文
                     思(Craig A. Evans)、韓弗萊(Edith Humphrey)、馬歇爾(Howard
                     Marshall)、阿提夫.默亨納(‘Atif Mehenne)、麥卡羅夫(Cecil

                     McCullough)、紐畢真(Lesslie Newbigin)、賴特(N. T. Wright)。我
                     感激維克托.馬卡里(Victor Makari),辛苦查核了本書和東方譯本
                     索引所論及的眾多阿拉伯文福音書引文。我又深切感激牛津的博德利
                     圖書館(Bodleian Library)、劍橋大學圖書館、大英博物館圖書館,

                     容許我參看他們的東方資料,同時慷慨地製作了微縮膠片,供我使
                     用。我還要致謝的其他圖書館,包括梵蒂岡博爾賈圖書館(Borgianus
                     Vatican Library),以及巴黎和柏林的國家圖書館。聖凱薩琳修道院的
                     首席圖書管理員游斯丁神父(Father Justin),殷勤地為我錄製了他們
                     著名藏品中獨一無二的重要珍本的膠片。

                          每一位聖經註釋家,都是在某個情境下,基於一連串深切的委身
                     而寫作。我是認信的基督徒,對作為神所默示話語的聖經,持著高度
                     的敬意,存著敬畏而感激的心來研讀。本書所闡述的許多想法,來自



                     6   Kenneth E. Bailey, Jesus Through Middle Eastern Eyes (Downers Grove, Ill.: IVP Academic, 2008).(中
                         譯本:《走入中東看耶穌:福音書的文化與文學解經指南》,貝里著,黃懿翎譯,台北:校園,
                         2025。)









          2    Ԑɝήʕऎ޶ڭᖯ  ૶  JOEC                                                                 ɪʹ
   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18