閱讀食堂

《21世紀新約背景主題辭典》讀者Q&A時間

/黃旭榮(校園書房出版社前總編輯)

Q1:同樣為談論新約背景範疇的註釋工具書,本書和《新約聖經背景註釋》有什麼不同?在查考、研讀時,如何能和日常讀經有更多連結?

A:《21世紀新約背景主題辭典》和《新約聖經背景註釋》都是美國校園出版社所出版的。《新約聖經背景註釋》是按聖經經卷順序,逐節針對歷史、文化和背景簡短介紹,幫助讀者在讀經時能立即參照,有個基本的認識˙;而《21世紀新約背景主題辭典》則是按條目編排,從宏觀的角度來針對不同條目主題,如第一世紀以前的歷史、文化、宗教和背景等方面,以長篇專文深入介紹。本書詳盡的學術研究,為的是幫助讀者建立一個立體化的背景知識來閱讀新約,在讀經時可以對於經文的描述更有畫面。

 

Q2:過往已出版許多新約背景研究相關的書籍,這本書和早期研究新約背景的著作有什麼不同?在研究方向上面又有什麼樣的差異?

A:早期新約背景由於資料有限,多著重在猶太背景,這本《21世紀新約背景主題辭典》則包含了地中海/希臘文化、羅馬帝國和猶太信仰三大不同文化歷史來研究。自從1947年死海古卷的發現,以及第一世紀前後的希臘、羅馬文獻的發現後,近七十年來許多西方學者努力研究,發現使徒們其實也深受希羅文化的影響,若能了解關於希羅文化的研究,也能對讀新約聖經有更嶄新的眼光和認識。本書原文版為2000年出版,集結了20世紀後期數十年的重大學術研究,對於新約背景的知識,都相較於以往更加豐富。

 

Q3:這本書在西方出版已是20多年前,而時至今日才出中文版,在內容方面是否會有不夠與時俱進、出現斷層的問題?

A:由於翻譯辭典曠日廢時,我們力求準確,花了十年才完成這浩大工程;但學術研究本就是一個現階段過程,隨著往後科技進步,一定還是會不斷有推陳出新的發現,在這十年內的確會有一些新資料,但這本辭典所涵蓋的內容知識,已是西方過往數十年研究的集大成,大體上仍對第一世紀的歷史、文化的整體認識,有很大的幫助。即使有出版時程上的斷層,但在華人基督教界依然有其出版的必要性,這些學術的引進,仍會對於現在華人基督教的閱讀能有極大的貢獻。

 

Q4:常有人說:「聖經是寫給一般人看的。」那我們的信仰生活不能只是單純讀經,還有需要這些厚重的研經書籍嗎?了解新約背景這些學術內容,對於讀經、甚至信仰生活有幫助嗎?

A:就像是以前我們只讀歷史課本,背誦朝代、君王,總會覺得歷史難以吸收,好像少了些什麼,但讀了金庸小說,再回頭讀中國歷史時,腦中就有了畫面,那些歷史人物似乎有了血肉、活了過來。唯一不同的是,編寫小說故事還是以人的想像力為主,而這些研經書籍則是專業學者直接將歷史完整呈現給我們,讓我們讀聖經可以更有血有肉,能夠貼近歷史脈絡,更能體會時代處境。雖然看似繁複、與我們的信仰生活有距離感,但這些聖經研究最重要的目的,不是為了學術界的研討,而是為了能夠讓神學普及,幫助牧養的第一線能夠更加理解聖經,而提供的豐富資源。