Page 35 - 試讀本《什麼是歷史神學:從歷史視角理解早期基督教思想的塑造》
P. 35
ୋɚcᛆ۾jึෂ୕ၾ໋͍Պ 037
11
ˀମ၌ʕʊϞε၇ʫ࢙ڐe˙όʔΝٙڌ༺d Ͼɓࡈ༰ڗ
12
ٙو͉̈ତίԴࢯ܁ᑺᗇf ̙Ԉd࿁ฌॲϾԊdڦ
ۆᒱ݊ո֛ٙෂ୕dՉڌ༺˙όۍ࢙ᅁձᜊஷf
வᗳڦۆʔ̥ԈฌॲdɰԈՉ˼νԭዝʆ˄ٙࠧ
леClement of Alexandria, c. 150–c. 215eतɺԄഃ˨ٙЪ
ۜf ίतɺԄԸdึၾମ၌نᚗࣛdᕐ˙ʔΪேίˏ໋͜
13
ϾఱՈϞΝഃᛆ۾iˀdਿຖࢯۆձڦίࡳ༁dԟ༁ʑ
14
Ϟॆ໋ٙձ࿁໋ٙ༕ᙑd˸ʿהϞਿຖෂ୕f ̙Ԉdڦ
11 ν Irenaeus, Against Heresies, 1.22.1, in ANF, 1:347f
12 வఱ݊Ңࡁڦۆٙϣҏnn໋˨ɪdڢաிdڢيሯdʔ̙ԈiɓЗग़d
݊ຬيٙ௴ி٫jவ݊Ңࡁڦٙୋɓࠠᓃfୋɚࠠᓃ݊jग़ٙ༸d໋ɿɪdҢ
ࡁٙ˴ਿຖߚጓd᨟࿎ᜑʚٝࡁdഹٝ೯ཫԊٙҖόdഹ໋˨˰ٙ˙
جjஷཀ᨟ຬيிd為əϓΌຬيd᨟ɰίவ͋˰ϓ為ɛdИίɛʕd̙Ԉ
̙ᙃٝd為ࠅᕸϥɳd੭Ը͛նdϓఱग़ɛʘගٙᑌΥၾྠ۰fୋɧࠠᓃ݊j
໋ᜳdஷཀ᨟ٝ೯ཫԊdΐख़˸Ⴉᗆग़d່ɛˏֻ່༩i᨟ίவ͋˰˸อ
˙όᆏᙺΌήٙɛdԴɛһอᓥΣग़fʕ˖അ٫Іᙇߵᙇj“This then
is the order of the rule of our faith … God, the Father, not made, not material, invisible; one
God, the creator of all things: this is the first point of our faith. The second point is: The Word
of God, Son of God, Christ Jesus our Lord, who was manifested to the prophets according to
the form of their prophesying and according to the method of the dispensation of the Father:
through whom all things were made; who also at the end of the times, to complete and gather up
all things, was made man among men, visible and tangible, in order to abolish death and show
forth life and produce a community of union between God and man. And the third point is: The
Holy Spirit, through whom the prophets prophesied, and the fathers learned the things of God,
and the righteous were led forth into the way of righteousness; and who in the end of the times
was poured out in a new way a [sic] upon mankind in all the earth, renewing man unto God.”
St Irenaeus, The Demonstration of the Apostolic Preaching, trans. Armitage Robinson, ch. 6
(London: Society for Promoting Christian Knowledge, 1920), 75.
13 ν Clement of Alexandra, The Stromata, 7.16.; Tertullian, “The Prescription against Heretics,”,
ch. 12, 13, ANF, 3:249.
14 Tertullian, “The Prescription against Heretics,” ch. 19, in ANF, 3:252–53.
2 ʡჿ݊ዝ̦ग़ኪ ࠫ JOEE ɨʹ

