
《走入中東看耶穌》+《走入地中海看保羅》
定價:2100元3-5套特價7折:1470元
6套以上約特價65折:1360元
【電書】

《走入中東看耶穌》
作者:貝里(Kenneth E. Bailey)譯者:黃懿翎
書系:里程碑
頁數:約592頁
定價:950元

《走入地中海看保羅》
作者:貝里(Kenneth E. Bailey)譯者:李永明
書系:里程碑
頁數:約736頁
定價:1150元
在你的想像中,一位專業的聖經學者平常都在做什麼呢?我們通常以為,厲害的聖經學者不是埋首於圖書館,用心鑽研各種文獻,就是參與各大研討會,與其他知識分子雄辯滔滔,簡單來說,大概就是「談笑有鴻儒,往來無白丁」吧!
如果你也是這麼想的,那麼貝里這位新約聖經大師,大概會讓我們跌破眼鏡。當然,貝里也博覽群書,熟悉西方嚴謹的學術方法。不過,比起與其他知識分子交流,貝里更常坐在中東農村的板凳上,跟不識字的農夫朋友閒聊。
事實上,貝里在他的重要著作《詩人與農夫》中,提過他的研究方法,就叫作「馬斯他巴的視野」──馬斯他巴是農民屋外的長凳,用磚塊或石塊砌成,農夫經常坐在這些凳子上跟朋友閒聊。在這些保守封閉的中東農村,許多習俗並沒有出現明顯變遷,有些傳統甚至千年依舊。由於新約大部分的故事發生在兩千年前的中東,因此這些傳統農村的小老百姓,很可能比現代的西方知識分子,更貼近耶穌和新約作者們所身處的文化。若要讀懂新約,我們就必須向這些中東的市井小民學習。
不過,我們怎麼知道,現在中東農村的文化,有哪些與兩千年前一致,又有哪些隨著時間的洗禮而有所變遷呢?這個問題表面看似無解,因為我們沒有時光機,沒有人能夠回到過去。不過,厲害的貝里想到了破解方法──透過古代的中東文獻以及新約譯本,來了解耶穌時代的人們,是如何解讀祂的話語。貝里出生於埃及,深耕中東六十餘年,深諳阿拉伯語、科普特語、敘利亞語等東方語言,並對東方的文學修辭法瞭若指掌。這樣的語言和文學長才,使貝里成為東方釋經的代表性人物。
貝里以文化為經、文學為緯,帶領我們按照東方文化來理解新約的歷史背景,並以東方的文學形式欣賞新約之美。在《詩人與農夫》中,我們得以認識貝里嚴謹又富開創性的研究方法;而在2025年校園即將推出的預購雙書《走入中東看耶穌》、《走入地中海看保羅》中,貝里示範了上述研究方法,應用在我們的讀經生活中,會是什麼樣子,我們對耶穌和保羅的認識,又會有什麼不一樣。
至於貝里的讀經法有什麼強大的威力?
#撒該為什麼要爬樹?
#有罪的女子為什麼用頭髮幫耶穌擦腳?(頭髮明明就不太吸水啊@@)
#哥林多前書到底是寫給誰的?
新書簡介