我可以寫一本有關「恩典」的書,惟一的理由是──我身上穿了一套特製的衣服。請容我解釋。
  
多年以來,我擁有一套高貴的西裝和搭配合宜的大衣、襯衫和帽子。每天,穿上這套衣服,我就感覺自己帥氣得不得了。我想別人一定也這麼覺得。
  
西裝褲的布料是我從耐用的「善行布」上剪下的。這布料是由我所做的種種好事和完成的各個計畫所織成。布料的一部分是努力讀書的成果,另一部分則是講道的結晶。這西裝褲曾得到許多人的稱讚。我承認,我常在公眾場合使勁拉它,好引起別人注意。大衣也很好看喔!
那是我以「堅定的信心」織成的!每天穿上它,我就覺得自己非常虔誠;同時,我會表露出極強烈的情感。事實上,為了激勵他人,我常應邀在公開場合展示這件宗教狂熱的大衣。對這項邀請,我當然是欣然赴約囉!通常,我也會戴上那頂「知識」作的羽毛帽;每天只要戴著這頂帽子,我就感到很驕傲。因為這是我親手用想法編織而成的啊!
  
我常想,神對我這套衣服一定很滿意。我有時候就大搖大擺地穿它去見神,讓祂誇我一下。
畢竟這是我親手縫製的嘛!可是祂從來不說一句話。我想,祂一定是仰慕得說不出話來了!
  
不幸的是,後來,我的衣服開始出問題。褲子的布料愈變愈薄。這一套巧奪天工的衣服竟開始脫線。雖然我一直補,可是沒補的地方總比補的部分多,而我所補的那一丁點兒,也毫無可誇之處。
  
我告訴自己:沒關係,我再努力一點就好了。
  
但是,我愈努力,問題就愈大。以堅定信心所作的大衣破了個洞,我的決心也被磨破了。冷 風刺進我的胸膛。我伸手把帽子拉低,帽緣卻被我給撕裂了。
  
幾個月之內,我這自義的衣服變成了一堆零零碎碎的細線。我從一個會裁縫的紳士,變成了 穿破布的乞丐。我害怕神因為看到這麼破爛的衣服而生氣,所以,我盡力把破布縫好,不讓 神看到我犯的錯。但是我的衣服實在破爛不堪,冷風又那麼刺骨。最後,我終於放棄了,我 回到神的面前(我還能去哪?)。
  
在一個陰冷的週四下午,我進到神面前。不是為了掌聲,是為了取暖。我用微弱的聲音禱告:

「我覺得很冷,赤裸裸的感覺。」

「是啊!你這樣已經很久了。」
  
接下來,祂所做的事我永遠不會忘記。祂說:「我有一件東西給你。」祂溫柔地撥開我身上 殘餘的破衣,拿起一件袍子──君王穿的袍子,是祂良善的袍子。然後祂把袍子披在我肩上 ,用溫柔的慈聲對我說:「我兒,你今披戴基督了。」(參:加三27)
  
雖然我以前已唱過這首詩歌上千次,此時我終於明白了。

單單披戴基督,無愧立於主座前。

我想有些讀者已經明白我的意思。你現在穿的,都是自己所做的衣服。你縫製自己的服裝,你誇耀自己的宗教善行……。現在,你發現布料上有條裂口。在你重新縫好它之前,我想先談談我個人生命中最重大的發現:神的恩典。
  
我要跟你一起爬座山──研讀保羅寫的羅馬書。這是一本寫給自我滿足之人的書信。羅馬書是一本專門比較「選擇穿自製衣服」和「歡喜接受恩典之袍」的人不同景況的書。羅馬書是一部最偉大的「恩典條約」。它將令你耳目一新。
  
馬丁路德稱羅馬書為「新約聖經的主要部分……最純全的福音。」神用羅馬書改變了馬丁路德、約翰衛斯理、加爾文、丁道爾、奧古斯丁,以及其他數以百萬計的生命和他們所穿的生命之衣。
  
你可以相信,祂在你身上也會行同樣的事。

麥克斯•路卡杜~~一九九六年陣亡將士追悼紀念日
(本文摘自「恩典百分百」一書引言)



麥克斯•路卡杜(Max Lucado)

美國最受歡迎的基督徒作家之一,著述豐富,多為暢銷之作,曾獲多次美國基督教福音派出版人聯會「金章獎」(Gold Medallion Awards,ECPA)。其作品不但有扎實的聖經基礎,更富精彩的想像力,能幫助讀者在平淡、熟悉的事物中探得另一番奧妙,領受更深的真理。除研經、靈修性書籍,作者亦擅長兒童故事寫作。
現任德州聖安東尼市的橡樹山基督教會(Oak Hills Church of Christ)牧師,並在全國性廣播節目UpWords擔任主講,廣受歡迎。 


麥克斯•路卡杜(Max Lucado)的中文譯本


站在神的應許上
God's Inspirational Promise Book
陳維德 譯/17.5x10.5cm/202頁/證主/1999.二刷

91個信仰生活主題,410個聖經寶貴應許,91篇雋永靈修散文,篇末附清新禱詞,引導你更深默想神的話,支取神話語中的真實。

來自天堂的掌聲
The Applause of Heaven
黃玉琴 譯/20.8x13cm/328頁/中主/1999.8初版

『來自天堂的掌聲』是一本靈命進深的 好書,作者以健康及喜樂的心態來面對耶穌在八福中的教導,那不是一種達不到「生活守則」,而是上帝的應許與祝福!書中描寫得細膩且有動感,使人看了愛不釋手,且能使人與喜樂之源相會,更渴慕神的國。 


 (本書榮獲1997美國ECPA年度最佳書籍金牌獎)

恩典百分百
In the Grip of Grace
葉嬋芬、林苑珊 合譯/21x14.8cm/344頁/校園/2000.2初版

「恩典意謂世上沒有任何人、事、物能叫我們與神的愛隔絕。」「誰能使我們與基督的愛隔絕呢?」是世上的宴樂嗎?是與人比較嗎?是自義的律法主義嗎?還是,我們選擇「靠著愛我們的主,在這一切的事上已經得勝有餘了」?
作者以詼諧幽默的事例,解讀羅馬書中教義,讓我們了解,在一切的困境中,惟有神的恩典能夠成就一切,而且,單靠恩典!全書行文流暢、淺白易讀,書後並附有研讀指引,讓讀者在輕鬆中有豐
富的領受。