繪本

預定三月出版

獅子為什麼不吃但以理?
The Story of Daniel in the Lion's Den

文/麥克.邁卡錫(Michael McCarthy)
圖/朱里安諾.費利(Giuliano Ferri)
譯/劉清彥


B346/21.6X27.2CM/40頁/方背精裝
定價:220元
ISBN: 978-957-587-999-0
 

 

作者簡介

 

作者:麥克.邁卡錫(Michael McCarthy)
出生於愛爾蘭,是一位詩人,也是天主教的神父,創作了許多詩,目前居住在英格蘭的約克郡(Yorkshire)。在這本繪本書裡,他非常用心地用韻文的形式來呈現故事,讓孩子和大人都能朗朗上口,在閱讀的同時,也能感受語言的韻律、節奏。
他和插畫家朱里安諾一起合作的書籍除了本書,還有另外一本:The Story of Noah and the Ark。

繪者:朱里安諾.費利(Giuliano Ferri)
朱里安諾來自義大利,是號稱「光和影的魔法師」的知名插畫家。他相當擅長運用色彩,營造美麗、和諧又溫暖的氛圍,讓孩子和大人得以愉悅地進入閱讀的世界。他的畫作屢獲國際間插畫展的肯定,例如:「義大利波隆那國際童書插畫展」、「巴塞隆納國際插畫雙年展」和「布拉迪斯國際插畫雙年展」等,其作品深受廣大讀者群的喜愛,代表作除本書,還包括:《一片披薩一塊錢》、《第一百個客人》、《阿比忘了什麼?》(格林出版)。
 

 

封底文

 

當但以理被壞人陷害、丟進獅子坑時,飢腸轆轆的獅子們,正心想著:「美味的食物來囉!」
可是,獅子為什麼沒有吃掉但以理呢??是但以理太臭了?!還是那群獅子不愛吃肉?!但以理為什麼一點都不怕那群凶猛的獅子呢?

作者的話

 

但以理的生平故事非常有趣,然而,將它改寫成小孩適讀的故事版本,卻也是不小的挑戰。我從閱讀不同翻譯版本的聖經著手,主要是參考《新耶路撒冷聖經》(New Jerusalem Bible)和《新標準修訂本聖經》(New Revised Standard Version)。接著我開始研讀聖經註釋,尤其是《耶柔米聖經註釋》(Jerome Biblical Commentary),設法明白故事的脈絡和潛藏其中的意涵。
但以理的故事源於西元前六世紀,但故事的歷史意義,遠不如其中蘊含的道德訊息來得重要,因為這個故事的主要目的,是在鼓勵猶太人在充滿外邦人偶像崇拜文化的強烈誘惑時,依然能夠堅定自己的信仰。故事的作者所要強調的重點是,以色列人信靠的上帝,其智慧和大能遠遠勝過外邦人的小聰明和能力。
經過一番研究後,我寫了一個充滿神話色彩和夢境的散文式故事大綱,希望能在不減損原意和豐富性的情況下,將整個故事精簡濃縮。開始著墨內文後,我想起自己小時候怕狗的心情和經驗,因為懼怕,似乎使那些狗更是對我虎視眈眈。待我終於克服自己的恐懼後,那些狗反而不再對我感興趣了。於是我揣想,但以理是否也因為有上帝使者的陪伴而能夠不懼怕,那些獅子因此才會乖乖趴在地上睡覺。
這個想法是我在撰寫故事的過程中很重要的思考關鍵。故事完成後,我帶著這份精簡版的稿件前往埃及一個星期。這段期間,我踏上了著名的聖經場景西乃山,而這個韻文版本也在那時候浮現腦海,因此,我便在回程時完成了草稿。後來,我拿這個故事版本在約克夏郡的巴克斯頓小學,做了小小的測試,根據小朋友的回應,再細細雕琢和潤飾文字,成為最終的版本。我希望這個但以理的故事,在未來的日子裡,能夠為小孩帶來無窮的喜悅和學習。          
──麥克.邁卡錫
 

閱讀分享

 


推看見信仰的典範
劉清彥(兒童文學工作者)
小姪子四歲多的時候,常常抱著自己很喜歡的一本兒童聖經故事,每天早上起床後,都會要媽媽為他唸上一段。有一回我問他:「澤澤,你最喜歡哪一個故事呢?」他不假思索的回答:「但以理!」我很好奇他為什麼對這個故事情有獨鍾,沒想到我還來不及開口問,他就大聲說:「因為他很有信心,也很勇敢啊!」
若要請教會小朋友投票選出他們最喜歡的聖經故事,我相信「但以理」絕對也是名列前茅,因為這個故事幾乎將所有好故事必備的要素都含納其中:善惡對立的鮮明角色,充滿懸疑和戲劇性且高潮迭起的情節,以及清楚又具體的寓意和道德訊息,更重要的是,但以理充份彰顯了信仰的精神和力量,他對上帝的虔誠、敬畏,與堅定不移的信心,為每個聽故事的小孩做了明確的示範。
也正因為如此,小朋友對這個故事幾乎「過耳不忘」,只要聽過一回,就會留下極深刻的印象,待這個故事又再度於教材中出現時,他們往往就會按捺不住,七嘴八舌的參與主日學老師的說故事過程,常常令老師們備感困擾。我曾經使用許多不同的方式來詮釋這個故事,除了增加小朋友聽故事時的新鮮感,也希望能夠幫助他們更明白這個故事的意義。而這本圖文皆美的圖畫書,正是其中之一。
和小朋友分享這本書時,最令我驚奇的是,他們對文字的興趣勝於圖像(通常小孩在閱讀圖畫書時,比較容易受圖像吸引)。才唸完第一頁,就聽見孩子們發出讚嘆:「嘿,有押韻耶!」「有詩的感覺。」「聽起來好像rap(饒舌歌)喔!」作者匠心獨運的文字設計,似乎讓他們一開始就對這個自己早已熟悉的故事,有了新的感受和體驗。
出生於愛爾蘭約克郡的作者邁卡錫的身份相當特別,他是個詩人,也是天主教的神父。他將自己擅長的創作方式與熟稔的聖經題材結合,利用詩句結構中的聲韻和節奏,為這個古老的故事賦予新的樣貌。他將原本聖經但以理書中文謅謅的描述,轉化成小孩適口並且具有唸讀趣味的韻文詞句,同時保留故事的戲劇性情節和發人深省的信仰精神與教導,成就了這個寓教於樂的新版故事。
而這樣的文字風格正好和義大利插畫家朱里安諾色調柔和的粉彩畫搭配得恰如其分。朱里安諾向來重視畫面的光影效果所營造的故事氛圍,他不但利用色彩表現但以理的處境和心情,也用光線來強調但以理心中對上帝堅若磐石的信心。主日學班上對圖像敏感度頗高的凱凱就眼尖的發現,只要但以理一現身,畫面就會出現亮光或投射的光線。
「你們覺得那些光芒代表什麼?」我好奇的問。
「上帝啊!」凱凱很精準的提出自己的見解。「因為不管但以理在哪裡,上帝都與他同在。」
「所以但以理才不怕那些獅子呀!」琪琪馬上接腔。「他相信上帝一定會幫助他。」
「那你們呢?」我接著問。「要是你們遇到困難或危險的時候,你們會和但以理一樣,那麼有信心和勇氣嗎?」
大家一片沉默,沒有回應。看著小朋友的神情,我知道他們在認知上可以理解,也看見清楚的榜樣和示範,但由知到行畢竟還是有段距離,真正事到臨頭時,我得老實承認,自己恐怕也會亂了陣腳。
然而就在這個時候,平常比較安靜的小葳卻開口了,她緩緩述說了自己前陣子參加爺爺告別式的經歷。那天,她和媽媽、姊姊一起站在爺爺香煙裊繞的靈堂前,因為堅持不拿香祭拜,而遭致親人和長輩的嚴詞責備。「你會害怕嗎?」我皺著眉頭問她。沒想到小葳卻搖搖頭說:「後來我就和媽媽、姊姊一起在旁邊為爺爺禱告……」
我一邊聽著小葳說話,一邊愣愣的看著她。漸漸模糊的視線中,我彷彿見到了另一個「小小但以理」。